Firstly, as it was meant to be...`Twas brillig, and the slithy tovesDid gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. "Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!" He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came! One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back. "And, has thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!' He chortled in his joy. `Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. |
And now, through the Mirror of Erised!And the mome raths outgrabe.All mimsy were the borogoves, Did gyre and gimble in the wabe; `Twas brillig, and the slithy toves He chortled in his joy. O frabjous day! Callooh! Callay!' Come to my arms, my beamish boy! "And, has thou slain the Jabberwock? He went galumphing back. He left it dead, and with its head The vorpal blade went snicker-snack! One, two! One, two! And through and through And burbled as it came! Came whiffling through the tulgey wood, The Jabberwock, with eyes of flame, And, as in uffish thought he stood, And stood awhile in thought. So rested he by the Tumtum tree, Long time the manxome foe he sought He took his vorpal sword in hand: The frumious Bandersnatch!" Beware the Jubjub bird, and shun The jaws that bite, the claws that catch! "Beware the Jabberwock, my son! And the mome raths outgrabe. All mimsy were the borogoves, Did gyre and gimble in the wabe: `Twas brillig, and the slithy toves |